Monday, April 30, 2007

人权委员会吁制定反贩卖人口计划

2007/04/30
Suhakam calls for national anti-human trafficking plan

KUALA LUMPUR, mon:

THE Human Rights Commission of Malaysia (Suhakam) today called for a comprehensive national plan of action to combat human trafficking and for the protection of human rights.

Its secretary, Ahmad Yusuf Ngah, said that such a plan should incorporate prevention and awareness programmes, mechanism for victim identification, protection, care and support as well as training of enforcement groups.

“We also need to ensure that victims are protected from discriminatory and prejudiced treatment...and have adequate access to counselling and healthcare services as well as rehabilitation,” he said.

He said Suhakam welcomed the tabling of the Anti-Trafficking in Persons Bill in Parliament on April 24. “The move to protect victims from criminal prosecution and protection to whistle-blowers would further encourage collective efforts on the part of government agencies and the civil society which would hopefully facilitate in exposing hidden syndicates,” he said.

Noting that the illicit movement of persons within and into Malaysia was a growing problem, he said it was reported that in 2004, a total of 371 foreign women were rescued by the authorities. The victims would invariably end up in forced labour situations, prostitution, marriages and other illicit employments.

http://www.nst.com.my/Current_News/NST/Monday/NewsBreak/20070430162539/Article/index_html

砂伐木公司毁蓄水池 伊班人再设路障

Third blockade by Iban landowners
Apr 30, 07 12:03pm

Native customary rights (NCR) landowners in Kampung Aping and Kampung Abok in Sri Aman, 180km from Kuching, have erected a road block for the third time to stop loggers entering their land.

They alleged that the logging company and its contractors have caused considerable damage to their land and fruit trees, and stolen timber from communal forests meant for domestic use.

Barriers erected on two previous occasions were removed by the company’s workers. The village development and security committee, headed by Jacob Emang, held a meeting last Thursday at which it was decided the road block would be set up on Sunday.

In a statement to malaysiakini, the Iban villagers complained that the company and its contractors had also destroyed three water catchment areas - two at Aping and one at Abok - causing river water to become polluted and muddy.

http://www.malaysiakini.com/news/66639

馬來亞銀行指定土著律師

馬來亞銀行指定土著律師 森華堂致函首相要求關注
updated:2007-04-30 20:25:00 MYT

(芙蓉訊)森美蘭中華大會堂將致函首相,要求關注馬來亞銀行向該銀行指定律師發出的新條件,即規定指定律師的最少3名伙伴當中,至少有1名土著伙伴持有50%股權的事件。

森華堂發表文告說,全國共有1萬2000千執業律師,馬來亞銀行訂下上述條例,對非土著執業律師極不公平,也違反了聯邦憲法第八條文下闡明的人人平等和分享權益,如果該銀行開了先例,國內其他銀行也可能爭先倣傚,屆時恐引發更多爭論。

http://www.sinchew.com.my/content.phtml?sec=1&artid=200704301358

星洲 : 編協促檢討過時法令

編協促檢討過時法令 平面媒體應享更多自由
updated:2007-04-30 20:19:04 MYT

(八打靈再也訊)馬來西亞華文報刊編輯人協會(編協)促請政府檢討約束報章的過時法令,讓平面媒體享有更多自由發展的空間,以免平面媒體的公信力受到損害。

編協認為,給於平面媒體更多自由空間,並不意味報章就會有恃無恐。負責任的媒體人都會秉持新聞專業精神,維護社會的穩定和國家的安寧。

編協週日(29日)上午10時在八打靈再也一間酒家召開會員大會,出席者包括執行理事會的成員,包括會長鐘啟章、副會長卜亞烈、中國報總編輯張映坤等,反應相當熱烈。

媒體人應自律

編協會員大會也通過議案,呼吁所有媒體人自律,秉持崇高的新聞道德價值觀,不可付諸煽情和污蔑性的文字,以達到出位的目的。

編協認為,近年來,在網站發放消息(包括風聞或有待證實)壓力下,一些媒體也加入競相報道,忽略了自我約束和小心求證的專業精神。無論電子媒體或平面媒體,新聞工作者必須秉持崇高的新聞道德價值觀,若一味利用煽情和污蔑性文字,以達到出位的目的,這不止典當職業道德和專業精神。更甚的是誤導讀者及製造社會混亂,也對當事人造成傷害。

.........

鐘啟章說,編協4月25日與國安部副部長拿督胡亞橋交流,希望安排理事與國安部官員交流,希望通過這項交流反映華文報章的運作方式和立場,讓政府部門官員消除對中文報章的偏見。

他表示,編協也將安排與其他部門首長及官員交流,促進彼此的瞭解。

http://www.sinchew.com.my/content.phtml?sec=1&artid=200704301094

人口贩卖是跨国罪行

在21世纪的今天,一个全球化、发展与科技的时代,人们会认为人类在自由、和平与人类尊严方面已经有所提升。不幸的并非如此。2007年3月25日,我们纪念标志废除贩卖奴隶二百周年的“自由日”,但是今天却有比四个世纪来大西洋奴隶贩卖更多的奴隶被运出非洲。恐怖已经重现,买一个奴隶比以前更加廉宜。

贩卖人口已经成为世界上成长最快的贸易。
每年有二百四十万人被贩卖,其中一百二十万是儿童。



每分钟,每天,男人、女人和儿童非自愿地被运送,利用或售卖。这些都是人口贩卖的受害者。他们被运送越过国界和大陆,有时候被集体贩卖,但大多数是独自被贩卖。他们生活在恐惧中。人口贩子监视他们的所有行动,对待他们犹如牲畜。事实是,他们不只是统计数字。这些人—人们的母亲,人们的孩子—他们梦想着自由。

这些被强迫、被欺骗成为劳工和性工作者的受害者都是现代奴隶。人口贩卖的受害者付出沉重的代价--心理上和生理上的伤害,包括疾病和阻碍发育,这些常常都是永久性的影响。

联合国和其它专业团体估计,人口贩卖的总市场价值高达三百二十亿美金,大约一百亿美金的收益来自“销售”个人,其余的是这个野蛮罪行下,受害者被逼进行的活动所产生的得益。人口贩卖与洗黑钱、毒品贩卖、伪造文件和走私人口有密切的关联。

简言之,人类已经变成可以被买卖、再贩卖、使用及丢弃的用品,就像一张用后即丢的手巾纸。这是现代的奴隶行为,最灭绝人性的罪行和侵犯人权的最严重形式之一。

马来西亚人关心吗?

马来西亚是亚洲最大的外国劳工输入国。它有非常明显,但却伪装成娱乐中心、健康中心和运动俱乐部的性行业,全国有超过二十五万个性工作者。成千来自越南、柬埔寨、泰国、印尼的女孩被诱拐到马来西亚,他们被逼成为血汗劳工或性奴隶。家人为了生存把他们变卖,被贩卖集团拐走,或被提供优渥工作的代理欺骗。当政府积极促销旅游业,问题将越来越大。贩卖人口是一个令人愈加关心的议题。

根据那些被贩卖,被逼从事性工作,尔后获救的女性的证词,她们不只被殴打,还在一天内被不同的男人和贩卖集团成员强暴八次以上。她们被逼服用毒品、药丸、酒精和香烟,这使她们上瘾及导致严重的健康和心理问题。他们曝露在性传染病包括爱滋病的高风险里。一些人的生殖器官也因此永久损坏。这些女性被监禁,限制行动及紧密监视。

儿童,尤其是婴儿从邻国被运出,然后售卖给没有孩子的马来西亚伴侣,特别是从印尼到沙巴和沙拉越。2004年一月,《星报》报导一个两个月大,一个两个星期大的婴儿喝了含有安眠药的牛奶后,被包装在塑料盒内准备运输卖出。

现今,马来西亚有四十万个外国妇女和儿童被聘请为家庭工人。他们没有受到法律保护,他们的行动受到限制,代理把她们从一间屋子卖到另一间屋子,他们没被支付薪酬,他们必须长时间工作,一个星期七天,同时做两三份工作。一些人遭受情绪上、生理上的虐待和性侵犯。这些行为都有人口贩卖的成份存在。我们是不是对近在眼前和制度化的侵犯劳工权益行为视若无睹?

许多获救的受害者年龄少于十八岁,意即被贩卖的儿童。他们的护照经常显示错误的名字和年龄。

违法贩卖活动已经越来越复杂和具有组织性。网站可以告诉我们,在什么地方找得到什么类型的女孩。也有包括性服务的假期配套。2007年是马来西亚观光年,外国已经有了本地的性旅游书籍。这段时期还有越南和柬埔寨新娘被卖入或带进我国,其中一部分人被假丈夫欺骗而被推入火坑。

性交易已经从惯常的卡拉OK和夜店扩展到按摩中心、度假屋、高尔夫球俱乐部、私人俱乐部、旅店、温泉澡堂,甚至餐馆的菜单上都有“性”!要 “中国娃娃” 甜品吗?你可以在巴生Teluk Gong的海鲜餐馆面对这样的询问(2005年10月《马来邮报》)。让这样一个数百万计的行业不断繁衍,天真的人会以为贩卖集团没有获得执法单位的支持。问题是“我们要如何共同打击贪污?”

在反贩卖人口法令缺席的情况下,政府使用紧急法令和限制居留法令的预防性扣留方式。这些法令给国内安全部长很大的权力以扣留或释放贩卖集团份子。实际上,因为案件没有带上法庭,所以缺乏透明度,案件的事实也就隐而不现。这种扣留方式为贪污铺路。记得最近国内安全部副部长被指责接受550万令吉,以释放三名紧急法令扣留者(2007年三月,《新海峡时报》),其中一个人涉足性服务业。紧急法令和限制居留法令迫切需要被废除,反之提倡反贩卖人口法令以克服背后的贪污问题。

TENAGANITA,“妇女力量”,是一个妇女、工人和外国劳工组织,积极参与拯救、保护和安全送返被贩卖来马的受害者。我们拥有一个被贩卖幸存者的庇护所,马来西亚仅此一间(泰国有99间)。从2006年五月到十二月,我们提供庇护所、照顾和保护给56个受害者(两个马来西亚人,54个来自八个不同国家)。幸存者获得医疗照顾和辅导服务,在他们被安全遣返之前。

真实的故事

“我是一个家庭工人,但却被逼在工厂工作。如果没有达到生产目标我们会被处罚。我们19个人共用一间浴室,被限制在屋内活动,没有新鲜的空气。所有窗口被三夹板封住,我们不能看到太阳。工作时间太长,我们没有获得薪酬。就好像在监狱里。我已经不能忍受,我尝试割腕及吞杀虫剂自杀” – 来自印尼的 R

“我姐姐答应给我一份在马来西亚店面的工作。抵达后她以六千元把我卖给一个男人。那时我才十七岁,我哭泣和求她,她告诉我只要闭上眼睛忍受痛苦就好了。之后我被逼在一间卡拉OK内提供性服务 – 来自柬埔寨的SP,十七岁,护照年龄十九岁。”

“我妈妈是瞎子,我们的家庭非常穷,我需要支援他们。我的邻居告诉我在马来西亚能够每小时赚一百令吉,我相信他。来到后我被逼在一间卡拉OK从事性工作。我反抗但是没有用,我的老板说只要我和两百个人性交就会放了我”—SN,柬埔寨人,十七岁。

“我到英国工作的时候被骗了。我被逼从事性工作,我感到非常羞耻,我不想让家人知道。我只想把它全忘了,我不想再提起。” – PY,马来西亚华裔,二十岁

“我的雇主告诉我,父母在印尼已去世,姐姐也中风死了。我不被允许打电话,所以无法确实。我相信她,所以难受得要自杀,我几乎从公寓跳下来” – SA, 印尼人二十岁 (被雇主处罚割伤)


我们知道,每当一个女孩从这可憎的罪行中获救,至少还有一百个女孩被关着无法逃出。我们看到的只是冰山一角。

今年,马来西亚会庆祝五十周年国庆,然而,我们在人权和公正方面已经达致了什么成就?五十年来,奴隶贩卖活动已如雨后春笋般多。我们还是没有相应的法律保护及预防人口贩卖。没有一个收容人口贩卖受害者的政府庇护所,比较起泰国拥有的99所。马来西亚的人口贩卖已经发展成数十亿计的行业,变得越来越隐秘,他们带入年幼如十三岁的儿童,甚至贩卖婴儿和卵子给不孕的女人。贪污和缺乏政治意愿是不是造成这行业增加的真正原因和主要因素?

当一个人成为人口贩卖的受害者,国家也将是受害者。

十八、十九世纪的废奴主义者发动了一场群众运动终结了奴隶制度。在2007年,我们要做同样的事—告诉人们人口贩卖的邪恶和壮大呼吁改变的声音。


停止人口贩卖—这是个跨国的罪行—人类不应该被买卖

我们要让我们的女儿、孩子和所有人生活在一个安全的地方。我们一定要反抗这个跨国的罪行。参与我们,投入工作及采取行动!

1. 鼓励媒体把把被贩卖的女人视为受害的幸存者,不要把她们描绘成“坏女人”。游说媒体刊登卡拉OK业主、皮条客、贩卖集团成员和顾客的照片,这些通常都没获得关注。

2. 时时警惕或监督地方上的异动,以协助有关当局拯救被贩卖的女人和儿童,逮捕贩卖集团成员和他们的代理。告诉我们这些活动地点和人口贩子的资讯,例如说餐馆、俱乐部等等。致电妇女力量(Tenaganita)反对贩卖人口专线019-2456933或者家庭工人行动专线012-3395350和012-3350512

3. 协助筹划醒觉短剧,例如在儿童和年轻人身上挂上“不出售”的牌子。

4. 不要成为共犯—停止成为顾客。

5. 鼓励地方议会(例如吉隆坡市议会,八打零市议会等)监督和控制娱乐场所的活动,立法采取严厉措施,调查输送妇孺的秘密、隐藏的管道。

6. 散播关于人口贩卖的资讯。告诉你的朋友和家人出国工作的危险,以及如何安全进行。

7. 持续游说制定反贩卖人口法令以(一)提供受害者保护(适当的审查程序,强化执法单位而非去刑事化,保护证人,安全遣返);(二)预防人口贩卖;(三)检控人口贩卖者(包括欺诈拐带者、输送者、买方、卖方、性服务场所业主,餐馆经理)。

8. 持续游说政府承认联合国的〈2003年预防、歇止和惩罚贩卖人口(特别是女人和儿童)协约〉(超过一百一十个国家已经签署)。对于朝向发展一个全面的,涵盖政府机关、非政府组织、企业领域(娱乐场所)和社区的行动计划和策略,以及朝向设立一个多功能的全国特遣部队,这会是一大跃进。

9. 成为电邮组(e group)的一份子,分享资讯、事件、故事、策略和计划以为将来的行动铺路,恢复这些无辜的女人和儿童的权利和尊严,还有预防这类不断增加的可憎和无人性的罪行。

10. 自愿为庇护所内的受害者提供服务(法律、医疗、心理、教育、技职或其它)。

11. 捐献物品或金钱以维持庇护所的营运开销或协助安全送返受害者。

12. 签署一份由反人口贩卖全球联盟所发动的全球宣言--〈停止人口贩卖〉。这份宣言将会是致联合国和各国政府的全球请愿的其中一部分。请参阅以下网址 http://www.stopthetraffik.org/help/declaration.aspx

13. 获取片名“人口贩卖”的好莱坞电影,由Mira Sorvino, Donald Sutherland,
David Carlyle主演,在人群中宣传这部片子。请参阅以下网址 www.lifetimetv.com/movies/originals/humantrafficking.html


网络资源:

www.humantrafficking.org 一个打击贩卖人口的网络资源

www.gaatw.net/ 打击贩卖妇女的全球联盟

www.stopthetraffik.org 一个超过三百个组织的全球联盟,包括商团、宗教团体、社区组织和慈善组织,曝露贩卖活动及引导政府采取行动

http://www.state.gov/g/tip/rls/tiprpt/2006/ 美国政府2006年贩卖人口报告

http://www.suhakam.org.my/en/document_resource/details.asp?id=73 2004年我国人权委员会关于贩卖妇女和儿童的报告

http://www.cwcc.org.kh/downloads/TRAFFICKING%20OF%20CAMBODIAN%20WOMEN%20AND%20CHILDREN.pdf 柬埔寨妇女和儿童的贩卖资讯,包括在马来西亚的事实发掘

www.tenaganita.net 妇女力量的网站

出版物:STOP TRAFFICKING IN PERSONS, A Transborder Crime in the Region



〈贩卖人口的相关资讯〉
制作:妇女力量
翻译:隆雪华堂

Wednesday, April 25, 2007

八岁选民或注册 选委会失信天下

根据MALAYSIA TODAY网站报道,IJOK补选的选民册内拥有仅有八岁的选民!更有高达107岁的人瑞还在选民册内。这个消息揭发后,还有人会相信选委会吗?成立政党联络委员会这种政治橱窗复有何用?请拿出你的诚信来!

23/04: Ijok: Who's gonna win? Let's bet!

星洲 : 販賣者國內外皆受對付

反販賣人口法案闡明
販賣者國內外皆受對付

updated:2007-04-25 10:42:26 MYT

(吉隆坡訊)2007年反販賣人口法案闡明,無論販賣人口活動是在大馬或國外進行,販賣人口份子依然受到此法案的對付。

有關法案賦權給執法官員進行調查工作,官員在不需逮捕令的情況下,可逮捕任何涉及或企圖進行販賣人口活動的人。

官員若取得推事發出的搜查令,也有權在任何時間,無論早上或晚上,進入被懷疑進行販賣人口活動的建築物或交通工具進行搜查,以及充公可作為證據的流動性財物、書籍、報告、文件等。

官員在執行搜查任務時,在必要的情況下可以搗破建築物或交通工具內外的門或障礙物,並且可以用強硬行動移走阻擋進口、搜查行動、充公行動的障礙。

官員也有權暫時扣留任何在有關建築物或交通工具內的人士,直至搜查行動結束為止。

官員若有合理理由懷疑申請搜查令出現延誤、調查工作受阻或口供被破壞,可在不須搜查令之下,採取強硬的行動進入和搜查任何建築物;截停和檢查任何交通工具或人士;充公和扣查交通工具、流動資產、書籍等。

此外,他們有權檢查涉及者的電腦庫存資料。 (星洲日報‧2007.04.25)

http://www.sinchew.com.my/content.phtml?sec=1&artid=200704242744

星洲 : 周美芬:設庇護所收容被害者

周美芬:販賣人口份子應坐牢
設庇護所收容被害者

updated:2007-04-25 20:09:28 MYT


(八打靈再也訊)家庭、婦女及社會發展部政務次長拿汀巴杜卡周美芬表示,該部正著手設立庇護所收容和援助受害者,特別是女性和兒童。

她說,該庇護中心將提供這些受害者適當的照顧,確保受害者不會被當作犯人來對待。

她表示,該販賣人口份子將被監禁,但這些受害者將被收留在庇護中心,以等待救援。

她今日針對已在國會提呈的2007年反販賣人口法案,接受星洲日報的詢問時表示,該法案將使大馬保護婦女的法令更完善。

她說,該法令無論在法律、人道的約束下,給予婦女更大的保障。

3至20年監禁罰款合理

華總婦女部主席黃秀金表示,若與強姦犯5年至20年監禁及鞭笞的刑罰比較之下,政府提出嚴懲販賣人口者的3年至20年監禁及罰款的建議是合理的。

她認為,若對付初犯者,3年至20年監禁及罰款的刑罰是合理。

她指出,婦女組織非常關注販賣人口的問題,因為通常婦女、少女或兒童會成為受害者。

“反販賣人口法令可通過法律的途徑,來減少這種不人道的問題。”

她建議,重犯者應該面對更嚴厲的懲罰。

針對強迫受害者提供性服務、或以奴役等手段剝削受害者來牟利的人士,將被判監禁15年及罰款5萬至50萬令吉,她表示,坐牢會比罰款來得有效。 (星洲日報‧2007.04.25)

http://www.sinchew.com.my/content.phtml?sec=1&sdate=&artid=200704251266

東方:販賣人口坐牢20年

法案呈國會 嚴懲犯案者 販賣人口坐牢20年 - Wednesday, April 25, 2007

(吉隆坡24日訊)反販賣人口法案(2007年)今提呈國會一讀,法案一旦通過,涉及販賣人口者的最高刑罰為坐牢20年。
這項法案除了將販賣人口者繩之以法,也將為受害者提供庇護,同時將成立一個理事會,以商討相關的事宜。
反販賣人口法案(2007)闡明,任何人若販賣18歲以上的人士,目的為了剝削 (exploitation),所謂剝削其意義如下:威脅、施壓或各種強迫的方式、綁架、欺騙、受騙、濫權、利用他人脆弱的處境行使販賣行為及給予他人款 項或利益,觸犯者將被監禁不少過3年,但不超過20年,也可能被罰款。
另外在第14條文建議,凡涉及拐帶、誘騙及逼迫方式販賣兒童(18歲以下)者,一旦罪名成立,可被罰坐牢至少3年或最高不超過20年,同時也可能被罰款。
至於法案第12條文建議,涉及販賣兒童以外的人士,一旦罪名成立,可被判坐牢不超過15年及罰款。
另外,任何人通過販賣人口牟取利潤者,一旦罪成,將被監示不超過15年,同時被罰款不少過5萬令吉,而也不超過50萬令吉。
法案指出,如果有關人士是在自願的情況下接受販賣,涉及者將不會在第12、13和14條文下受到對付。
 
另一方面,法案也建議,允許執法人員在擁有合理的理由下,即使未獲法庭的搜查令下,即可展開搜查及逮捕行動。
法案第20條文建議,任何業主如果知道他們的產業已租借給人口販賣集團,進行非法活動,一旦罪名成立,他們也可被判坐牢不超過10年及罰款。
此外,那些為販賣人口集團的提供服務的律師或會計師,也可在法案第21條文(1)下被提控。
法案第21條文(1)也建議,那些在知情下,不論是在直接或間接為販賣人口者提供財務或任何形式的援助的人士,也將被判坐牢不超過10年兼罰款。
另外,當一項保護令被取消後或期滿,負責保護的官員必須釋放大馬籍的被販賣者,如果是被販賣者為一名外國人則交由移民廳官員負責,依據移民法令(1959/63)採取適當的行動。

http://www.orientaldaily.com.my/news_item.asp?NewsID=8875

What the Anti-Trafficking in Persons Bill provides

2007/04/25
Clout to Act Against Human Traffickers: What the Anti-Trafficking in Persons Bill provides...
THE Government yesterday tabled the Anti-Trafficking in Persons Bill to provide the means to fight the traffic in human beings — particularly women and children. The bill will provide protection for women and children and make it easier for the police, immigration and other authorities to pursue, prosecute and convict human traffickers.


KUALA LUMPUR: Signalling its seriousness in tackling human trafficking, the government yesterday tabled a bill that not only gives clout to law enforcers but protects victims and informants.

It will arm the government with power to clamp down on anyone involved in the trading of humans.

Anyone found guilty of trafficking in humans will face a maximum jail term of 15 years while those caught using threats or deception to traffic in humans will face a jail term of between three and 20 years.

Victims will not be prosecuted for illegal entry but will be placed in half-way houses. Currently, they are sent to Immigration detention centres and not treated as victims of trafficking.
The move comes in the wake of allegations that Malaysia is becoming a transit point for human trafficking. Police statistics show that 371 foreign women were rescued between 2004 and last year in the country.

The Anti-Trafficking in Persons Bill 2007 was tabled in parliament for first reading yesterday.

Minister in the Prime Minister's Department Datuk Seri Nazri Aziz said: "Currently, there is no legislation which tackles human trafficking. This law will address the concerns raised about human trafficking and arm enforcement agencies with the tools to fight it."



The bill would be passed in the current sitting, Nazri said at the parliament lobby. He said once the bill was passed, the government could ratify the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, which supplements the United Nations Convention against Transnational Organised Crime (Untoc).

Nazri said the government had ratified Untoc but was unable to implement the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons as there was no legislation to cater to this.

He said the bill would provide protection to women and children and make sure the authorities had laws to charge those involved in trafficking.

Under the bill, any person who trafficks for the purpose of exploitation, shall on conviction be punished with imprisonment not exceeding 15 years, and be liable to a fine upon conviction.

The bill also provides for those who use threats, force, coercion, fraud or deception to be punished by a jail term of not less than three years but not more than 20 years and a fine.

Those caught trafficking in children can be jailed for between three and 20 years. Those who profit from the exploitation of a trafficked person face a sentence of 15 years, and a fine of between RM50,000 and RM500,000.

Anyone found guilty of recruiting people will face a jail term not exceeding 10 years plus a fine. Those who provide financial services or facilities to traffickers also face punishment, including imprisonment of up to 10 years.

The victim or trafficked person will not be prosecuted for illegal entry, or charged for entering the country with fraudulent documents provided by the trafficker. Medical care will be extended to victims and they can be moved from one safe house to another for additional protection.

The bill addresses the perennial concern of those who become informants: They will be protected and they will remain anonymous.

When the trafficked person is a Malaysian or permanent resident, the parent or guardian can apply to have the person removed from a half-way house and put under his custody.

http://www.nst.com.my/Current_News/NST/Wednesday/Frontpage/20070425074548/Article/index_html

东方 : 禁妻子皈依回教案延審

禁妻子皈依回教案延審 - Wednesday, April 25, 2007

(莎阿南19日訊)高庭擇定5月3日,承審印裔膠工禁止雪蘭莪宗教局「囚禁」並強逼妻子兒女皈依回教的人身保護令申請。

高庭法官徐玉艷今午在主控官V.索峇副檢察司提出展延審訊的申請,以讓雪州回教局針對申請書入稟宣誓書后,裁決把案件展延至下月。

來自烏魯音的申請人瑪力慕都(44歲),通過卡巴星律師樓,在莎阿南刑事高庭入稟這項人身保護令申請。

宣誓書說,妻子拉依瑪和6名年齡介於4歲至12歲孩子是印裔興都教徒,並跟隨興都徒的習俗生活,夫妻倆人都為孩子取印度名字,收入雖少,但家庭生活幸福美滿。

瑪力慕都說,本月2日早上7名雪州宗教局官員和1名來自新古毛的宗教局官員突訪他們的住家,強行扣押了妻子和6名孩子。

申請書說,這些宗教局官員沒給予解釋扣留妻兒的原因,更沒有顯示出逮捕令,一方面卻恐嚇他若出面阻止,將會提控他與妻子「通姦」。

申請人表示,事發后他到烏魯音警局報案,目前,他相信孩子和妻子都被囚禁在巴當加里的一間馬來甘榜房屋內。

瑪力慕都認為,這項非法扣留是牴觸法令和侵犯人權的行為。他擔心,妻子和孩子在不經他允許下,遭宗教局官員強行皈依回教。

他因此向高庭申請人身保護令,禁止宗教局官員把遭到扣押的妻兒,皈依為回教。

據悉,拉依瑪是由印裔回教徒領養長大,但其身份證一直未註明是「回教徒」,直到更換大馬卡才不慎被轉換身份,而且還附有回教徒的名稱。

印裔夫妻倆都不識字,一直未有察覺這項改變,因此沒有前往登記局更正,直到宗教局上門採取對付行動才驚覺妻子「回教徒」的身份

http://www.orientaldaily.com.my/news_item.asp?NewsID=8879

独立 : 雪回教法未赋权改造叛教者

回教法未赋权改造叛教者
雪宗教局拆散家庭惹争议

■日期/Apr 25, 2007 ■时间/04:42:06 pm
■新闻/家国风云 ■作者/本刊记者

【本刊记者撰述】印裔胶工玛里慕都P. Marimuthu的妻子和六名孩子被宗教局官员带走后,被送往改造中心接受改造,改造“课程”包括阅读可兰经。可是,截至2006年底,雪兰莪州的《1995年回教刑事法令(雪兰莪州)》并没有法令规定宗教局可以将他们认为叛教(Apostasy)者送去改造中心,宗教局的作法是否合法,有待商榷。

玛里慕都的妻子和儿女是于42日,在其位于雪州乌鲁音的住家,七名雪州宗教局(JAIS)官员带走。宗教局的官员告诉他,他的妻子是一名回教徒,她及六名子女将被安置在一间改造中心。

然而,根据执业律师郭紫莹的了解,截至2006年底,雪兰莪州的《1995年回教刑事法令(雪兰莪州)》(Syariah Criminal Offences (Selangor) Enactment 1995)并没有法令规定宗教局可以将他们认为叛教者送去改造中心。

因此,她质疑宗教局的官员,到底是引用什么法律来这么做。不过,马六甲州的《回教刑事法令》则有条文将任何判教的人送到改教中心六个月。

宗教局在将莱玛比比和儿女与丈夫隔离期间,送他们去学习阅读可兰经,郭紫莹认为,这已经属于改造活动。

玛里慕都终日茶饭不思

玛里慕都与妻儿生分后,终日茶饭不思,受尽精神煎熬。他接受《独立新闻在线》的电访时表示:“我只是要我的妻子和孩子回来跟我团聚。我们一起生活了20年。现在她跟孩子没有在我的身边,我吃不下饭,心中无时无刻都在惦念他们。每每想起他们,我的心都在痛。”

玛里慕都向莎亚南高庭申请人身保护令(habeas corpus),希望雪兰莪宗教局释放其被强行拆散的妻子儿女团聚,法官决定53日再审。

此案于周二(424日)在莎亚南高庭过堂,由于主控官要求至少一个月时间确认申请人的入秉书,惟玛里慕都代表律师兼行动党主席卡巴星(Karpal Singh)认为,此案涉及一个家庭的团聚和人权问题,所以决定一周后再审。

这意味着,玛里慕都在这段期间内,还得继续跟妻子儿女分开。

玛里慕都是在上周四(419日)通过卡巴星向法庭申请人身保护令,以便能够与妻子莱玛比比诺丁(Raimah Bibi Noordin)及六名子女团聚。他们的六名孩子分别是12岁的若妮丝华丽(Yoogneswary)、11岁的巴拉米拉(Paramila)、8岁的哈里哈伦(Hariharan)、5岁的莎玛拉(Shamala)、5岁的拉威德南(Ravindran)及4岁的古柏兰(Keberan)。

根据《当今大马》的报道,莱玛比比被宗教局官员带走后被安置在附近的马来甘榜(Kampung Melayu Liga Emas),以便甘榜中的马来人回教徒邻居,能够监督她跟孩子的活动及阻止外人,尤其是她的兴都教徒丈夫与她接触。


如今,玛里慕都必须去到孩子上学的学校才能见到孩子。他透露,在孩子被带走的首两个星期,孩子们没有去上学,不过,他的孩子已在这个星期重返校园。

宗教局强行隔离已达三周

他们一家人已被强行隔离长达三周。

如今,玛里慕都只能透过电话跟妻子联络,他从妻子那儿得知,他的孩子被送去学习阅读可兰经文。他的妻子也必须学习阅读可兰经文,有一次还上到凌晨一点。

他说:“我真的不知道她被叫到那里读经读到凌晨一点,中间发生了什么事。”

而且,他跟妻子结婚了20年,一直以来都奉行兴都教徒的生活方式。他们的婚姻仪式也是在兴都庙完成的。不过,他并不知道在结婚之前,他的妻子是不是回教徒,因为他的妻子一直不愿意告诉他,到底真相为何。

这件事似乎让玛里慕都和莱玛比比诺丁的婚姻出现裂痕。他指出:“妻子责怪我把我们的事公告天下,还把事情带到去国会。”而玛里慕都在言谈中,也无法理解为何妻子到今天还要隐瞒她的婚前生活。

莱玛比比诺丁从小被印裔回教徒的家庭收养,但是她声称自己不记得已故养父和养母是否认同他们的婚姻。莱玛比比的大马卡(MyKad)上的资料显示她的名字为“Raimah Bibi binti Noordin”,“binti”多用在回教徒女子的名字上,而且,她的宗教信仰一栏也注明回教。不过,他们并没有前往国民注册局纠正这项错误。

他们是在办理孩子的入学申请时,附上的身份证副本,导致她的宗教信仰被“揭发”。宗教局官员在上门带走莱玛比比与儿女的时候,还恫言要以“幽会”(Khalwat)罪来控告玛里慕都。


子随父母信教未必符合宪法

郭紫莹律师对回教法素来有研究,她接受《独立新闻在线》电访时指出:“在《回教刑事法令》中,“幽会”只涉及回教徒,如果两方男女,其中一方是非回教徒,非回教徒一方则不会受到处罚。所以,我觉得,当时宗教局官员的说法恐吓成分比较大。”

宗教局的作法是否已经否定了玛里慕都作为一个实行兴都教信仰的父亲,让其孩子信仰兴都教的权利?

郭紫莹指出:“根据《2003回教行政法(雪兰莪州)》(Administration of the Religion of Islam (State Selangor) Enactment 2003),有关回教徒的定义六个情况中的一个,如果一个孩子出世时,父母任何一方是回教徒,孩子自动成为回教徒。我相信宗教局是基于这个情况而将孩子跟母亲一起带走。”

如果莱玛比比是回教徒而玛里慕都不是回教徒,他们的婚姻在法律上是不受承认的。而父母任何一方是回教徒,孩子马上成为回教徒的情况,是否符合宪法目前还没有试过成功在法庭上被挑战。”

回教姐妹组织(Sisters In Islam)的活动经理(Programme Manager)诺哈雅蒂(Norhayati Kaprawi)针对此事作出简单回应时说道:“回教姐妹组织要求有关当局在处理这类课题时,以怜悯心,和坚持法规。我们不认为拆散一个家庭可以让人回到信仰回教的道路上。”

Monday, April 23, 2007

建议设政党联络委员会 选委会受各界质疑

Political Parties Sceptical About EC's Suggestion Of Liaison Panel

ALOR GAJAH: The ElectionCommission (EC) has come upwith another proposal to ensureelections are fairer and conductedefficiently – a political partyliaison committee.

Its chairman Tan Sri AbdulRashid Abdul Rahman saidyesterday that the committee,comprising EC officials andrepresentatives from activepolitical parties (having membersin Parliament), would serve as aplatform for better understandingon the requirements of politicalparties and the EC.

“I see the need for thecommittee to bring all politicalparties to sit together to discussways to conduct elections in amanner that is fair to contestingparties,” he told reporters afterhanding certificates to EC staffwho were involved in the April 12Machap by-election in Malacca.

Rashid’s proposal comes in thewake of the fracas amongsupporters of Barisan Nasionaland Parti Keadilan Rakyat onnomination day lastThursday for the Ijok byelection,reports Bernama.

He said the EC woulddiscuss with thegovernment to take certainpre-emptive measures toprevent a recurrence ofviolent incidents onnomination day.He said partysupporters walking in aprocession to thenomination centre was apractice by contestingpolitical parties but thenumber of people in theprocession might perhapsbe limited.

“(Actually), theprocession is not in our election rules. Overall, the policeare able to handle the situation.We will leave it to the police. Ourjob is to accept nominations anddetermine the candidates eligibleto contest,” he said.

In an immediate response toRashid’s proposal of a liaisonpanel, some political parties said itwould be useless if it had neitherbark nor bite.

“The committee must havelegal powers,” said Parti KeadilanRakyat information chief TianChua.

He added that such acommittee would be meaningfulonly if what was agreed to wasadhered to by the EC.

“Otherwise, if the EC just setsthe rules and asks us to follow, itwill be totally meaningless,” hesaid when contacted.

Referring to the ElectionOffences Act (Amendment) 2002,Umno information chief Tan SriMuhammad Muhd Taib who isbusy campaigning in Ijok, said theproposal was not new. “This is notsomething very new for us. But we are very open to listen to anyproposals by the EC,” he said,adding that the proposedcommittee seemed akin to thespecial enforcement teamcomprising the EC officers, police,the local authorities andrepresentatives from the registeredopposing political parties set upwhenever an election was called.

Liew Chin Tong, electionsstrategy adviser to DAP secretarygeneralLim Guan Eng said thespecial enforcement team couldonly deal with minor issues in theelection campaign such as partyflags and posters and that it wasvery difficult to come to aconsensus among the enforcementteam members.

“The committee will beeffective only if the bigger issues,for example the alleged votebuyingand over-spending, havebeen dealt with,” he said.

Wong Chin Huat, an academicwho studied elections andelectoral systems in the Universityof Essex, was of the view thatunless amendments had beenmade to the current electoral lawsto allow the committee to havelegal status and power, it wouldonly be just “window-dressing”.

http://203.115.192.117/Monday/index.html, the sun 23/4/07

Al Jazeera 播丽华蒂课题

半岛电台播家庭因宗教分裂案
丽华蒂被指叛教一家人被拆散
07年4月23日 晚上10:45

国际新闻总部设立在吉隆坡的Al Jazeera半岛电视台,今日在下午播映一名被指叛离回教而遭有关当局囚禁,并被迫与兴都教丈夫及15个月大女儿分离的大马妇女的遭遇。

大马的回教机构及其双亲皆宣称她是一名回教徒,回教名字为西蒂法迪玛(Siti Fatimah)。

不过其身为兴都教徒的丈夫苏烈西威拉班(Suresh Veerapan),却指她并非一名奉行回教教义的教徒,而是一名诞生在回教徒家庭中的兴都教徒。苏拉西指出,她的兴都教名字应是丽华蒂玛苏赛(Revathi Masoosai)。

目前丽华蒂或西蒂法迪玛,正被宗教局囚禁在雪州乌鲁音(Ulu Yam)的宗教改造中心内。这对夫妇源自马六甲。

她早因被控叛离回教,而被判进行为期100天的回教改造,後来又被马六甲宗教局延长扣留80天。

苏烈西也投诉说宗教局官员阻止他探访其妻子,而女儿的监护权而归其岳母所拥有。

http://www.malaysiakini.com/news/66353

Sunday, April 22, 2007

比南人再设路障阻伐木

Penan tribe protests to save land
Apr 22, 07 6:59pm

A struggling tribe in rural Malaysia has set up blockades in a desperate attempt to protect its ancestral land on Borneo from logging.

The Penan tribe in Sarawak state have used tree branches and wooden poles to build the blockades in what they say is a bid to save forests from being completely wiped out.

"If we do not defend our rights today, after logging ends our forests will be set to be destroyed by plantation schemes," the chairman of the Sarawak Penan Association, Ajang Kiew, said in a statement.

http://www.malaysiakini.com/news/66288

宗教局有无审讯扣留的权力?

In Revathi’s case, her 100-day detention for Islamic rehabilitation at the Faith Rehabilitation Centre in Ulu Yam had been extended for another 80 days by the Malacca Syariah Court on the ground that “she did not co-operate during the 100-day detention”, prolonging her forced separation from her husband and 15-month baby daughter.

It is shocking that Malaysia has a new form of ISA-like powers of detention which could be extended indefinitely.

Nazri’s contention that Parliament is not the appropriate place to discuss these spate of issues impinging on religious rights and sensitivities cannot go unchallenged.

http://blog.limkitsiang.com/?p=157


在丽华蒂的个案上,她被扣留在乌鲁音的宗教改造中心,已进行为期100天的回教改造。他后来又被马六甲宗教局延长扣留80天,理由是她“在100天扣留期内没有合作”,迫使他与丈夫及15个月大的女儿分隔两地。

惊人的是,大马出现了像内安法令般的新扣留权力,可以无限期延长扣留期。

纳兹里辩称,国会不是讨论这一连串冲击宗教权益与敏感课题的适当平台。这种说法必须受到挑战。

http://cblog.limkitsiang.com/?p=344

宗教局强硬拆散二印度家庭

Hindu hubbies on warpath with Islamic authorities
Apr 20, 07 3:46pm

Two Hindu men said they were battling Islamic authorities after being forcibly separated from their Muslim wives in cases highlighting growing religious tensions in the country.

Suresh Veerapan issued a plea for help after his wife Revathi Masoosai and their baby were forcibly removed from their home and she was put in Islamic rehabilitation camp.

He said Revathi, an ethnic Indian and practising Hindu born to Muslim parents, was sent to the camp for 100 days in January by Islamic authorities in western Malacca state.

Her detention was extended Wednesday by a syariah court by 80 days, Suresh said, adding Islamic authorities in March had also taken the 16-month old baby from him and given the child to his Muslim in-laws.

"We are treated like animals, not humans, the way they have separated me from my wife and baby," said a weeping Suresh, adding that Islamic officials were now keeping him from visiting Revathi.

"When I asked them why the extension, they told me she did not cooperate with the authorities there," Suresh told AFP.

Revathi's detention is the latest in a string of religious conflicts involving Muslims and non-Muslims which have sparked outrage in multi-ethnic Malaysia.

Fighting to get children back

In a separate case, another Hindu man vowed to fight Islamic authorities for custody of five of his children who were forcibly separated from him, along with his Muslim wife.

P Marimuthu said his wife Raimah Bibi Noordin and their five young Hindu children were taken from their home two weeks ago by religious officials, who said she was a Muslim. Raimah and the children are being held in a ethnic Malay Muslim village in western Selangor slate.

"I just want to at least get my children back, I do not want them to be Muslims as they were brought up as Hindus," Marimuthu told AFP, adding he had one son living with him who escaped the raid.

Marimuthu said that Raimah, an ethnic Indian, was adopted by an Indian Muslim family and was a practising Hindu.

Rights groups have condemned the actions of the Islamic authorities in Raimah's case, saying they breached the country's constitution, which guarantees freedom of religious practice.- AFP

http://www.malaysiakini.com/news/66226

Legal lion defends malaysiakini

Legal lion offers to defend website
Apr 20, 07 6:21pm

Sarawak Chief Minister Abdul Taib Mahmud’s legal ultimatum to malaysiakini has drawn a roar of protest from DAP.

The opposition party also revealed that its lawyers, including 'legal lion' and national chairperson Karpal Singh, have offered their services. In a statement today, DAP secretary-general Lim Guan Eng explained that the party was committed to defending press freedom.

“I spoke to DAP lawyers, including national chair and renowned legal lion Karpal, who have agreed with the commitment to offer our legal services to malaysiakini to fight this lawsuit.

“Public interest requires that this mother of all court battles must be won to preserve what is left of freedom of information for Malaysia in cyberspace,” he said.

http://www.malaysiakini.com/news/66235


Sarawak CM to sue Malaysiakini
Apr 20, 07 1:56pm
Adjust font size:


Sarawak Chief Minister Abdul Taib Mahmud has demanded malaysiakini to remove several articles concerning accusations of corruption allegedly linked to him and his family.

Taib, who has been the Sarawak leader for 26 years, said he would take legal action should malaysiakini refuses to do so in 48 hours.

In the letter which was hand-delivered late yesterday to the malaysiakini office in Kuala Lumpur’s Bangsar Utama, Taib identified eight articles which he claimed were defamatory.

These articles - published between April 6 and 14 - alleged that Taib has been implicated in a scandal involving RM32 million in kickbacks paid by Japanese shipping companies for timber from the resource-rich state.

The eight articles cited by Taib were follow ups to the Japan Times news report on March 29 entitled ‘Wood carriers allegedly hid 1.1 billion yen income’.

http://www.malaysiakini.com/news/66207

我国贩卖人口问题绝对存在 志工:请大家伸出救援之手

■日期/Apr 20, 2007 ■时间/05:13:06 pm
■新闻/家国风云 ■作者/本刊特约潘宏文


【本刊特约潘宏文撰述】马来西亚生命线辅导义工王妤娴昨天在吉隆坡暨雪兰莪中华大会堂主办的“21世纪的奴隶——透视贩卖人口”讲座上,列举了一个个铁铮铮的个案,显示马来西亚贩卖人口的问题,和民间一般上的理解有很大出入。

王妤娴(右图)首先提出一些马来西亚民众普遍存有的迷思,比如认为“马来西亚不可能有贩卖人口的问题,非法入境者要逃过法律制裁才编造谎言”,“她们是自愿卖淫,为钱不惜出卖自己”,“合法引进的外劳和女佣不可能被贩卖”或“外籍新娘都拿了很多钱,所以是自愿的”。

而前往寻求辅导协助的受害者们却揭破了这些迷思,现实情况是:首先她们在家乡很穷,有人(通常是父母、邻居或可以相信的人)告诉她们到马来西亚的工厂工作可以赚取比家乡高达十倍以上的工资。

由于教育程度不高,她们很容易就相信,来到异乡才知道被卖了,且得从事性交易或沦为非法廉价劳工。而人口贩用种种方法威逼她们就范,除了虐打、恐吓外,甚至喂以毒品,防止她们逃跑。

另外,证件问题也使得她们委曲求全,人口贩通常未妥善办理她们的居留证,还挟持她们的护照。有者为取得居留证被逼结婚,婚后即遭丈夫摆布。当警察捉获她们时,通常的情况是:她们只想快些回家,直接承认非法居留并被遣返。因为如果她们要指证人口贩,案件等待时间会很长,而她们将被送往拘留营,犹如囚犯。

吉隆坡暨雪兰莪中华大会堂昨晚举办的“21世纪的奴隶——透视贩卖人口”讲座有两名主讲人,除了王妤娴小姐外,就是马来西亚著名人权分子艾琳(Irene Fernandez),她同时也是协助女工及外劳的非政府组织妇女力量(Tenaganita)董事。主持人是隆雪华堂妇女组主席李素桦,座谈会吸引了近50人出席。

“很安全,警察开的”

讲座也放映一部长五分钟的短片,介绍贩卖孩童与劳工问题。东南亚尤其是这一问题的猖獗地。让现场观众哭笑不得的一段是:一名假扮嫖客者问娱乐场所的女孩这里安全吗,不怕警察吗?女孩回说:很安全,这里是警察开的。

艾琳(右图)提出“幼吾幼以及人之幼”的一个概念:“如果你珍惜你的女孩,你必须协助阻止这一切的发生,谁知道下一个受害者会不会是她?”

她提出人口贩卖活动已经日趋国际化、有组织地在进行着,的确有马来西亚女子在英国及加拿大被贩卖的案件。她说,价值观的改变使得问题不像以往的人口走私那么简单,而是进一步形成了人口交易,活生生的人被当成商品般被贩卖,然后肉体与劳力被剥削。她认为目前世界上的人口贩卖活动,可能比数百年前的奴隶贩卖更不公平、更无良。

她说:“1995年‘妇女力量’首次召开“贩卖妇女--在马来西亚增长的现象”研讨会,11年过去了,马来西亚政府仍无法去处理这个问题。我们没有反人口贩卖法令,只能用警急状态法不经审讯就扣留人口贩,但这样无法根治问题,不经审讯就无法得知真相。还有获救的受害者,没有一套机制去保护、收留、医治、辅导她们,很多时候她们被遣返到问题源起国,又被重新贩卖。”

她同时也指出,贪污是人口贩卖问题的主要因素:边境官员的疏松、部长有权力释放警急状态法的扣留犯、涉及人口贩卖的娱乐场所被警察缉查了,地方政府又重新给予营业准证等。这种种疏失只会助长人蛇集团,无法解决问题。

两位讲者因此呼吁公众出一份绵力,站在人道及人权的立场协助这些外籍人士,如果怀疑有人口贩卖的发生,可以联络执法单位或相关非政府组织。


http://www.merdekareview.com/news.php?n=3893

亞洲外勞主要輸入國 大馬25萬女子賣淫

(吉坡坡20日訊)根據估計,全國多達25萬名女子,包括本地及外國女郎,從事賣淫活動。
婦女力量組織(Tenaganita)總監艾琳費南德斯博士表示,這些外國女子包括來自越南、柬埔寨、泰國、印尼和中國等。

她表示,大馬是亞洲最大的外勞輸入國,部份外國女郎在大馬從事色情行業,她們在娛樂中心、健康中心和運動俱樂部,提供性服務。

艾琳昨晚在“21世紀的奴隸──透視販賣人口”講座會,這么表示。

出席者包括隆雪華堂婦女組主席李素樺、馬來西亞生命線輔導義工王妤嫻。

講座會由隆雪華堂民權委員會和婦女組、婦女力量組織聯辦。

問題無法解決

艾琳說,我國沒有法令專門對付人口販賣份子,政府慣用的是緊急法令和限制居留法令,這些法令給國內安全部長很大的權力,以扣留或釋放販賣集團份子。

詢及實行娼妓合法化政策,是否就能解決人口販賣活動的問題時,艾琳認為,這只能減少人口販賣問題,並不能徹底解決問題。

她表示,一些已實行娼妓合法化的國家,如新加坡及其他國家,已證明這只能減少問題,人口販賣活動還是繼續存在。

艾琳透露,馬來西亞與泰國邊境地區,柔佛長堤關卡、霹靂州安順與印尼海域、沙巴與菲律賓海域、砂拉越與印尼加里曼丹海域、吉隆坡及檳城國際機場,都是人口販賣集團將外國女郎,輸入我國的活躍“入口處”;部份女郎更被迫在大馬從事賣淫活動。

對付賣淫集團鏟除色情行業

婦女力量組織總監艾琳博士促警方,積極打擊賣淫集團及人口販賣集團,才能有效解決我國賣淫活動。

她表示,從報章看到許多報導,都是警方掃蕩娛樂中心,逮捕大批賣淫女郎,包括本地及被人口販賣集團,運往本國的外國女子。

艾琳認為,警方一味抓拿賣淫女子,是不能根除賣淫活動,唯有對付賣淫集團及人口販賣集團,才能徹底打擊色情行業。

艾琳昨晚在“21世紀的奴隸──透視販賣人口”講座會,這么表示。

她更透露,根據聯合國估計,每年全球有240萬人被販賣,其中一半或120萬是兒童。

“販賣人口的總值高達320億美元(1088億令吉),收益達到100億美元(340億令吉),而且販賣人口與洗黑錢、毒品販賣與偽造文件等勾當,擁有密切聯繫。”

http://www.chinapress.com.my/content_new.asp?dt=2007-04-21&sec=mas&art=0421mc63.txt

东南亚有七大贩卖人口黑区 妇女组织警告性奴隶年轻化

实习记者吴昱莹 07年4月20日 傍晚7:46

人非商品,岂可随意买卖?但可悲的是,贩卖人口份子的勾当仍在世界各地大行其道,并到东南亚的发展中国家诱骗少女到我国来从事性工作。

妇女力量(Tenaganita)董事艾琳费尔南兹博士(左图)揭露,单单在我国就有超过25万名来自国外的性工作者,当中有许多是被诱拐至大马的越南、柬埔寨、泰国和印尼女孩。

“今天被贩卖的奴隶比以前更多,更廉价,而且年龄越小越有市场,特别是儿童,可说是占了近半人数。”

跨国性人口贩卖政商背景雄厚

她指出,目前在东南亚有七个贩卖人口的主要入口站,包括大马-泰国边界、新加坡-柔佛边界、巴淡岛-新加坡-柔佛、印尼-安顺、及中国-砂劳越的空航线、印尼卡里曼丹-砂劳越和菲律宾-纳闽岛-哥打京那巴魯。

“人口贩卖者和当地官员关系密切,而且还受到某些商界人士支持,所以才能在这些地区如鱼得水,”

艾琳是于昨晚在隆雪华堂及妇女力量所主办的“21世纪的奴隶--透视贩卖人口”讲座时这么表示。

她补充说要打击贩卖人口组织并不是一件容易的事,因为他们现在拥有了最好的科技、组织性更强,甚至还出现跨国企业模式,并得到商界和执法人员的支援,可谓无孔不入。

艾琳表示,普遍上一个女孩一晚需要接待八名顾客,每个顾客需付约150令吉的费用,而一个贩卖人口成员底下有100名女孩,所以贩卖人口集团一个月平均收入大约是3百60万令吉,一年则是4千3百20万令吉。

“这些天文数字全都进了贩卖集团的口袋,而女孩获得的只是一天一顿饭、毒品和创伤。”

1名顾客---RM150
一晚八名顾客--RM1200
1个贩卖人口成员(100名女孩)--RM120,000
贩卖人口集团一个月平均收入--RM3,600,000
贩卖人口集团一年平均收入 -- RM43,200,000

贩卖人口的四大迷思

另一名主讲人,妇女援助中心辅导员的王妤娴(右图)则提出了人民对贩卖人口的四大迷思:这包括认为外劳是在知情的情况下来马卖淫、认为他们说谎做亏心事、 过埠新娘骗取金钱以及外劳是自愿来马充当廉价女佣。

她解释说,有些受害者曾哭诉,当她们被捕时,翻译员就会要求她们不要告诉警方是被“贩卖”,而谎称他们是越期逗留。

“如果她们向警方投诉说是被贩卖,她们将被送往扣留营等待审讯。扣留营的居住情况恶劣,审讯又遥遥无期,所以为了尽速回国,她们才要说谎。”

她补充说,说谎并不代表这些女外劳就是坏女人。而她们对制度的恐惧,其实已经暴露了我国政府,在保障外劳的福利和安全上仍有许多不足之处。 对于身旁一些朋友认为贩卖人口的勾当在大马根本不存在,王妤娴则表示惊讶与无奈。

多因听信熟人而被骗卖淫

“这些女孩往往是听信熟人的话,以为可以来到这里,找到一份收入不错的工作,赚取生活费养活家人,结果被骗来到这里成为性奴隶。”

王妤娴也批评一些本地人以异样的眼光来看待非法外劳,为她们扣上先入为主的观念,并促国人伸出援手协助她们脱离苦海。

同时,她也指过埠新娘在媒体的渲染之下,已经成为骗取金钱和勾引别人丈夫的“坏女人”。

“有些女孩来到大马被骗嫁给当地人,更甚的是还可能成为丈夫的性奴隶及免费女佣。她们没法子逃跑,因为语言不通、人生地不熟,况且中介或丈夫已把她们的证件全都扣留。”

此外,她也指出有些雇主以为自己聘请的女佣是合法的,却不知她们原来是被人口贩卖份子拐骗来大马,充当廉价女佣。

国人漠视遭遇,以为可轻易潜逃

王妤娴重申,贩卖人口是犯法的,而且被贩卖的对象很可能就是我们身边的人。

她也指出人们常常漠视这些外劳的遭遇,并误以为若她们不喜欢周遭的环境,就可以轻易潜逃的迷思里头。

“曾经有个印尼女外劳在潜逃时被逮到,结果人口贩卖份子就把她脱个清光,把她倒掉在天花板上,并在所有女外劳们面前殴打和虐待她,以起着杀鸡敬猴之效。”

她促请国人应对他们的不幸有多一些的怜悯,若遇见这些被欺骗的外劳,应该马上协助他们联络有公信力的非政府组织如妇女力量或武吉安曼警察总部

http://www.malaysiakini.com/news/66245

Human trafficking now a serious problem

Human trafficking now a serious problem
Wong Yeen FernApr 20, 07 4:51pm
Adjust font size:


Human trafficking, particularly of women into the country, is getting serious and the government has been urged to pay more attention to the problem.

“Although there is no official figures to show the seriousness of human trafficking in the country, the situation is alarming as more and more cases are being brought to our attention”, said Wong Su Zane, a full-time social worker with the Women’s Aid Organisation (WAO).


There is no doubt that Wong is familiar with the subject as her work with WAO involves dealing directly with victims of those illegally brought into the country.


“Another alarming factor is that the victims are also getting younger and younger,” she told a seminar on human trafficking in Kuala Lumpur last night.


“Teenagers as young as 14 are among the victims of trafficking and they would later be forced to become sex workers,” Wong said at the seminar titled ‘The 21st Century Slave Trade: Stop the Trafficking, a Transborder Crime against Humanity’.


The event was jointly organised by the Kuala Lumpur and Selangor Chinese Assembly Hall civil rights committee, Women’s Section and workers’ rights group Tenaganita.


Duped by agents


In most cases, Wong said the victims were duped by agents who trafficked them into Malaysia on the pretext of finding them gainful employment but they were later forced to be sex workers and servants.


“They were hoping to get jobs as factory workers and domestic helpers as promised by their agents but when they arrived in the country, the agents forced them to turn to immoral earnings,” she explained.


Wong said that the victims usually enter the country as tourists or domestic workers where they will have a temporary permit to stay in Malaysia.


Their agents will also provide them with some money to prove to immigration officials that they have the means to stay in the country, she added.


At one point in her talk, Wong had tears in her eyes when she related how she witnessed the suffering and pain of some of the victims who sought help from WAO.


“The most depressing part is public perception that the victims deserve what they get as they came into the country to make money through illegal and immoral means,” she said.


Legislation necessary


Lending support to Wong’s call, Tenaganita director Dr Irene Fernandez who also spoke at the seminar said it was high time for the government to address the issue of human trafficking as it was getting more serious..


She reiterated that in Malaysia, there are no laws to protect victims of human trafficking.


“What the government is using now against the traffickers are Restricted Residents Act and Emergency Ordinance and these acts are not appropriate to address the problem,” Fernandez said.


“We need a Anti-Trafficking Act to fight and stop this industry before the situation turns from bad to worse.


“Apart from the government, the public should also play their role in curbing the problem by informing the authorities of any human trafficking activity they may come across,” she added.


http://www.malaysiakini.com/news/66232

‘Slavery in the 21st Century – Perspective of Trafficking in Persons’ Seminar



Dewan Perhimpunan China Kuala Lumpur dan Selangor
吉隆坡暨雪兰莪中华大会堂
The Kuala Lumpur and Selangor Chinese Assembly Hall

日期:2007年4月10日

各报新闻编辑:

“21世纪的奴隶 – 透视贩卖人口”

世界各国面对各种各样的犯罪集团,其中以贩卖武器、运输毒品和贩卖人口制造最大的收益。在马来西亚,贩卖武器和运输毒品受到法令和执法单位的严格管制,对社会未形成太大威胁。但是贩卖人口活动却没有受到政府和民间的关注,尤其是当被贩卖的女孩以卖淫面貌出现的时候,更让有关单位无法鉴定受害者的身分,以采取行动打击人蛇集团。

根据资料,全球每年有60万至80万个男女和儿童在被骗的情况下被贩卖到国外,其中最大的受害群来自亚洲国家。每年超过22万5千人来自东南亚,12万人来自南亚,10万人来自前苏联国家,而大多数的受害者被送往亚洲、中东,西欧及北美。

马来西亚的贩卖人口活动通常与性工业挂钩。人口贩卖集团以高薪工作为饵,诱骗外国女郎来马后,囚禁并逼她们接客。国内安全部副部长佐哈里曾指出2004年至2006年之间,共有15500个外国女郎因为卖淫而被逮捕,由于内政部没有区分被贩卖到马的外国女郎,实际的数据仍不得而知。但人权委员会的贩卖妇女与儿童小组,在2003年的一项全国扣留营调查中,54个受访者,27个女扣留犯被确证被贩卖来马。

“监狱官员告诉人权委员会,2003年一个年仅16岁的泰国女孩死于艾滋病。她在九岁的时候被父母卖掉,然后被贩卖来马来西亚。她在一次取缔卖淫的行动中被捕并被判监。在她生命的最后一天,她只是向典狱官要求葡萄和巧克力,善良的典狱官满足了她的愿望”

朋友,当您听到这个故事,难道您能不出席2007年4月19日由隆雪华堂民权委员会与TENAGANITA联办的“21世纪的奴隶 – 透视贩卖人口”讲座吗?当晚八点正,我们约在隆雪华堂楼下会议室,共同参与反对人口贩卖的行列,保护我们身边的每一个亲人。

主办单位 : 隆雪华堂民权委员会和妇女组,TENAGANITA
日期 : 2007年4月19日 (星期四)
时间 : 晚上八点正
地点 : 隆雪华堂楼下会议室 1 Jalan Maharajalela, , 50150 Kuala Lumpur. (单轨轻快铁Maharajalela站之旁),
主讲人 : 艾琳.费尔南兹博士 (TENAGANITA董事,马来西亚知名人权工作者)
王妤娴小姐 (马来西亚生命线辅导义工,妇女援助中心 (WAO) 社工)
主持人 : 李素桦女士(隆雪华堂妇女组主席)
语言 : 华语和英语(双语字幕显示讲词要点)

如有任何疑问,请联络隆雪华堂助理秘书曾先生,电话03-22746645,谢谢。
谢春荣
隆雪华堂民权委员会主席
Date:10 April 2007

Dear News Editor:

‘Slavery in the 21st Century – Perspective of Trafficking in Persons’ Seminar

Today in the 21st Century, in an era of globalization, development and technology, one would think that the human race is advancing in the areas of freedom, peace and human dignity. Unfortunately this is not so. Last month in March 2007, we commemorate the 200th anniversary of the ‘Abolition of the Slave Trade’, and yet there are more slaves TODAY than were seized from Africa in 4 centuries of trans-Atlantic slave trade. Buying a slave is cheaper than ever before.

According to the US Federal Bureau of Investigation, human trafficking between countries generates an estimated RM442 billion in annual revenue. It is closely connected with money laundering, drug trafficking, document forgery and human smuggling.

Trafficking in persons has become the world’s second most lucrative crime (NST Jan26th 2005). It is a modern day slavery involving victims who are forced, defrauded, or coerced into labour or sexual exploitation. Annually 600,000-800,000 people are trafficked across international borders, with 80% of them being women and children. Victims of human trafficking pay a horrible price. Psychological and physical harm, including disease and stunted growth, often have permanent effects.

In short, the human person has become a commodity to be bought, sold, resold, used and discarded like a piece of tissue. It is a modern day slavery, the most dehumanizing crime and one of the gravest violation of human rights.

IS IT A MALAYSIAN CONCERN?

Malaysia is the largest destination country in Asia for migrant workers. It also has a very significant sex industry couched as entertainment centers, health centers and sports clubs where there are over 250,000 sex workers in the country. Thousands are cheated and brought into the country from neighbouring countries to work as bonded laborers. With aggressive tourism promotion, the problem will become bigger. Trafficking in persons is a growing concern.
Malaysia is celebrating 50 years of nationhood this year but what have we achieved in terms of human rights and justice? 50 years down the road, the slave trade has mushroomed and boomed. We still do not have proper laws for the protection and prevention of trafficking. There is not a single government shelter for trafficked victims, compared to 93 shelters in Thailand. Trafficking in persons in Malaysia has grown to be a multi-billion industry, becoming more and more clandestine, and bringing in children as young as 13 years, and even selling babies and ovum to infertile women. Is corruption a major factor for the increase and the lack of political will?
TENAGANITA, ‘Women’s force’, is a women, workers and migrant organization, actively involved in the rescue, protection and safe repatriation of trafficked victims. From May 2006- Dec 2006, we have provided shelter, care and protection for 56 victims (2 Malaysians and 54 from 8 different nationalities).

Kuala Lumpur and Selangor Chinese Assembly Hall (KLSCAH) is the mother organization of various Chinese community-based organizations in Klang Valley. It consists of four hundred over member organizations. The Civil Rights Committee and Women's Section are KLSCAH's subsidiary committees in which actively participating in civil rights movement and women activities.

Let us make Malaysia a Safe Place for Women and Children, come and find out more at our Seminar, entitled ‘Slavery in the 21st Century – Perspective of Trafficking in Persons’, jointly organized by the Kuala Lumpur Selangor Chinese Assembly Hall (KLSCAH) Civil Rights Committee and Women Section and TENAGANITA

Date : 19th April 2007 (Thursday)
Time : 8pm – 10pm
Venue : KLSCAH, ground floor, 1 Jalan Maharajalela, 50150 KL (beside onorail Stesen Maharajalela)
Speaker: Dr. Irene Fernandez (Director of TENAGANITA)
Ms. Wong Su Zane (Volunteer for Life Line Association Malaysia, social worker of Women’s Aid Organization (WAO))
Chair : Ms. Lee Sok Wah (President of Women Section, KLSCAH)
Languages : Mandarin and English (with Chinese and English subtitles and translation)

Any inquiry please contact Mr Chan, the assistant secretary of CRC-KLSCAH at 03-22746645. Thanks.

Ser Choon Ing
Chairperson
Civil Rights Committtee (CRC)
Kuala Lumpur and Selangor Chinese Assembly Hall (KLSCAH)

Friday, April 20, 2007

Syed Hamid critics UNHCR

M'sia blames UN for 'flood' of refugees
Apr 18, 07 3:06pm

Malaysia has accused the United Nations refugee agency of contributing to a "flood" of immigrants who are poorly cared for, according to a report today.

Foreign Minister Syed Hamid Albar said Malaysia had expressed concern "on a number of occasions" to the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) over the growing numbers of immigrants given refugee status.

"What we are not happy about is the current state of affairs, the difficulty, the social and economic burden we face," he told the New Straits Times newspaper.

The UNHCR "should not be taking people except for those who really have a problem, and it should inform us. At present, it doesn't inform us," he added.

Malaysia is not a party to international refugee conventions, and illegal immigrants are often detained and later deported to their home country.

However, the UNHCR can assign refugee status to applicants and assist in resettling them in another country or in voluntary repatriation.

Syed Hamid said Malaysia was supposed to a place of transition, but that the number of refugees was "becoming a flood," with the UNCHR registering some 40,000.

"We have given humane treatment to these people who have come to this country illegally. It (the UNHCR) should get them to a third country. Otherwise, every illegal in this country will go to the UNHCR and ask to be certified as refugees," he said.

http://www.malaysiakini.com/news/66119

社会主义党最后的上诉

马来西亚社会主义党(Parti Socialis Malaysia起诉国内事务部的案件将于4月23日在联邦法院听审社会主义党申请注册政党已有九年之久,然而一再被国内事务部拒绝,当时的部长阿都拉以“危害国家安全”的理由拒绝它的注册。社会主义党在高庭和上诉庭败诉后,联邦法院的判决将是最后的决议。所有关心人民结社自由和政党政治权利的朋友,欢迎出席聆听给予支持。

PARTI SOSIALIS MALAYSIA

22A, Jalan Vivekananda, 50470 Brickfields, Kuala Lumpur, Malaysia.

Tel-603-22747791, fax- 603-87374772

email : psmhq@tm.net.my website: parti-sosialis.org


19 April 2007

To,

Non Governmental Organisation, Political Parties and Trade Unions

PSM FINAL LEGAL BATTLE – LEAVE APPLICATION AT THE FEDERAL COURT

After failing to win in the High Court and Appeal's Court, Parti Sosialist Malaysia's next battle would be the leave application at Federal Court. PSM is the first political party to bring the Home Ministry to court for not registering the party. It is now almost nine years that PSM has applied to register as a political party.

The denial to register PSM as a political party is a fundamental violation to our democractic rights as well as Human Rights. These rights are also guaranteed in our Constitution under Article 10.

PSM would be facing its crucial leave application at the Federal Court on the 23th. April 2007 and we would seek your support and solidarity and invite comrades and friends to the below -

Federal Court Leave Application

Date : 23 April 2007 (Monday)

Time : 9.00 am

Venue : Federal Court, PUTRAJAYA

We thank you for your support and solidarity. For any inquiries, please call 019-2537791 or 019-3369044

Dr. Nasir Hashim S.Arutchelvan

Protem Chairperson Protem Secretary General


--
International Bureau
Socialist Party of Malaysia / Parti Sosialis Malaysia (PSM)

Address:
No.22A, Lorong Vivekananda, 50470 Brickfields, Kuala Lumpur, MALAYSIA.
Tel: +60-3-22747791, (mobile) +60-19-5669518
Fax: +60-3-87374772
email: (headquarters) psmhq@tm.net.my
(international bureau) int.psm@gmail.com

visit our website at:
http://parti-sosialis.org/ __._,_.___